الدستور السويسري造句
造句与例句
手机版
- 63- يتضمن الدستور السويسري طائفة واسعة من الحقوق الأساسية.
联邦宪法载有一整套基本权利。 - وتحمي المادة 15 من الدستور السويسري حرية الدين.
瑞士宪法第15条保护宗教自由。 - ولهذا السبب، أدرج هذا الحق نفسه في الدستور السويسري الجديد لعام 1999.
有鉴于此,该权利已写进1999年瑞士新《宪法》。 - وتعرب ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وديباجة الدستور السويسري عن الالتزام بهذه القيم.
《联合国宪章》和《瑞士宪法》的序言都表示承诺于这些价值。 - فنتيجة لهذه المبادرة، تم تعديل الدستور السويسري من أجل السماح بطرد الأجانب المدانين ببعض الجرائم.
在通过该倡议后对《瑞士宪法》作出修改,以允许驱逐因某些罪行已被定罪的外国人。 - ولهذا السبب تحرص حكومته دائما على التأكد من أن الدستور السويسري متسق مع الاتفاقية الدولية قبل التصديق عليها.
为此,瑞士政府在批准国际公约前一直审慎确定《瑞士宪法》是否与该公约保持一致。 - 36- ورحبت نيجيريا بالجهود المستمرة التي تبذلها سويسرا لضمان انسجام المبادرات الشعبية لتعديل الدستور السويسري مع القانون الدولي.
尼日利亚欢迎瑞士正在努力确保增加旨在修订瑞士宪法的民众倡议与国家法的兼容性。 - 33- السيدة سايغا لاحظت أن الدستور السويسري الجديد متقدم إلى حد كبير حيث يكلف المشرع بضمان كل من المساواة القانونية والفعلية.
33.Saiga女士指出新的《瑞士宪法》相当先进,因为它授权立法者确保法律上和事实上两方面的平等。 - ولذلك عُدّل الدستور السويسري بتضمينه مادة جديدة تنص على أن " بناء المآذن ممنوع في سويسرا " .
《瑞士宪法》也因此被修订,加入了一条新规定,即 " 禁止在瑞士建造尖塔 " 。 - تقضي المادة 24 من الدستور السويسري على أن للسويسريات والسويسريين الحق في الإقامة في أي مكان في البلد وحق ترك سويسرا وحق الدخول إليها.
瑞士妇女 569.宪法第24条赋予瑞士男人和女人在瑞士任何一个地方定居,离开瑞士和进入瑞士的权利。 - 39- جاء في الورقة المشتركة 3 أن الدستور السويسري يعترف بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتبارها مجرد أهداف اجتماعية ولكنه لا ينظر إليها كحقوق إنسانية يمكن التقاضي بشأنها.
联署材料3注意到,瑞士《宪法》仅仅承认经济、社会和文化权利是社会目标,并未将它们视为可接受法院裁决的人权。 - 27- السيدة فرايغوغل (سويسرا) قالت إن المحكمة الاتحادية أقرت صراحة بأن الدستور السويسري يسمح باستحداث تدابير ايجابية لتشجيع المساواة بين الجنسين، بما في ذلك نظم الحصص.
Freivogel女士(瑞士)说,联邦最高法院已明确确认,瑞士《宪法》允许采取积极措施促进男女平等,包括配额制度。 - فلا يمكن من ثم للأشخاص الذين يدّعون حدوث انتهاك لحقوقهم أن يقدّموا شكوى إلى المحاكم الاتحادية استناداً إلى الدستور السويسري أو إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(48).
因此,声称其权利受到侵犯的个人无法根据联邦《宪法》或《经济、社会、文化权利国际公约》向联邦法院提出申诉。 48 - 27- السيدة سيمونوفيتش قالت أن الفقرات 1 و2 و3 من المادة 8 من الدستور السويسري الجديد تتضمن أحكاماً ممتازة بشأن المساواة بين الجنسين، وحظر التمييز والمساواة في الحقوق.
27.Šimonović女士说,新的《瑞士宪法》第8条第1、2和3款,对男女平等、禁止歧视和平等权利有极好的规定。 - 4-6 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، تشير الدولة الطرف إلى أن أي شخص يمكنه الاحتجاج أمام المحاكم السويسرية بانتهاك المادة 8(2) من الدستور السويسري التي تحظر التمييز العنصري.
6 关于用尽国内补救办法问题,缔约国指出,任何人均可在瑞士法院援引违反瑞士《宪法》关于禁止种族歧视的第八条第2款。 - ولاحظ ممثل سويسرا أن الدستور السويسري يميز بين الحقوق الاجتماعية والأهداف الاجتماعية، وأنه ينص على أنه يجب عدم استنتاج وجود أي حق موضوعي مباشر في الحصول على إعانات من الدولة، ذلك أن هذه الحقوق والأهداف لا يمكن الادعاء بها أمام القضاء.
瑞士代表指出,该国《宪法》对社会权利和社会目标加以区分,并规定不得从社会目标衍生出享有国家补贴的主观权利,因此法院不得对社会目标作出裁决。 - 4-14 وبخصوص الحصول على خدمات العلاج والرعاية الطبية، تشير الدولة الطرف إلى أن الحق في الحصول على المساعدة في حالات الشدة المنصوص عليها في المادة 12 من الدستور السويسري يعني، ضمن جملة أمور، الحق في الحصول على الرعاية الطبية الأساسية المتاحة بنفس القدر للجميع دون أي تمييز.
14 关于获得医疗服务和医疗保险,缔约国指出,瑞士《宪法》第12条规定的在危难情况下获得帮助的权利包括,除其他外,获得基本医疗服务的权利,对所有人一视同仁,不受歧视。 - ينبغي أن تواصل الدولة الطرف جهودها بغية ضمان ألا تفضي المبادرة " من أجل طرد الأجانب المجرمين " إلى انتهاك الالتزامات الدولية التي قطعتها سويسرا على نفسها، ولا سيما التزاماتها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وكذلك بموجب المادة 25 من الدستور السويسري المتعلقة بمبدأ عدم الإعادة القسرية.
缔约国应继续努力,确保 " 将犯罪的外国人遣回 " 为题的公民立法提案不阻碍履行瑞士承诺的国际义务,尤其是《禁止酷刑公约》和关于不驱回原则的瑞士《宪法》第25条。
如何用الدستور السويسري造句,用الدستور السويسري造句,用الدستور السويسري造句和الدستور السويسري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
